首页> 中文期刊>时代报告:学术版 >从翻译目的论看SteveJobs的两个中译本

从翻译目的论看SteveJobs的两个中译本

     

摘要

德国功能派的翻译目的论认为翻译都是有目的而进行的,并将目的原则视为三个原则中的首要原则。译本在翻译过程中采取何种策略和方法皆有目的原则决定,评价一个译本成功与否要看其是否达到了交际目的。本文试图在翻译目的论视角下,对Steve Jobs两个中译本进行评析,来探讨目的论在这部传记翻译中的现实意义和指导意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号