首页> 中文期刊> 《福建茶叶》 >功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介的翻译研究

功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介的翻译研究

         

摘要

“功能翻译理论”作为一种实用性极强的翻译规范,对于改善当前我国大多数茶文化旅游景点简介翻译不得体的现状具有极强的指导意义.本文首先就功能翻译理论关于翻译实践的主要倡导进行简要说明,并就当前茶文化旅游景点简介翻译中存在的主要问题进行相应分析,最后在此基础上对功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介翻译的解决方案提出两项建议.功能翻译理论关于翻译实践的主要倡导包括:实用主义原则是翻译的主要指导轴心;强调翻译的具体目的导向;强调翻译过程中的创造性叛逆.当前茶文化旅游景点简介翻译中存在的主要问题在于直译法泛滥影响了中华茶文化的魅力;句法翻译上中式英语思维严重;忽视了茶文化旅游景点简介翻译的本质目的.功能翻译理论视角下茶文化旅游景点简介翻译的解决方案可以尝试注释法翻译策略、标准化翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号