首页> 中文期刊> 《纳税》 >浅谈淮扬菜名翻译贴切程度

浅谈淮扬菜名翻译贴切程度

         

摘要

中国菜名不像外国菜那么直白明了,在翻译菜名时,最首要的是要遵循英语语言习惯,能让外国友人明白中式菜名的含义。中国菜不管是菜的样式、名字还是背后所反映出的文化,都和西方有着诸多不同,所以译者除了要熟悉中餐的原料和烹饪方法之外,还需要对中西文化的差异有所认知,这样才能找到合适的翻译方法和技巧。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号