退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张成进;
211815江苏南京,南京审计大学文学院;
“沿着”; 词汇化; 语法化; 功能扩展; 认知隐喻;
机译:通过头部运动,可渐变性下降和结构重新分析从形容词到介词的近语法化
机译:塞巴斯蒂安·霍夫曼。语法化和英语复杂介词:基于语料库的研究。伦敦&纽约:Routledge,2005年。xiv+ 214页,第65页。 ISBN 0–41536049–8
机译:处所动词、处所介词和未完成体标记--体标记"在"和"着"语法化的类型学研究
机译:通过计算机语料库分析探索中国语言的演变-以李如的词汇化和语法化为例
机译:马来语和其他语言的“给予”结构的多义性:一个语法化的观点。
机译:解决了20年的词汇熟悉度与拼字法具体性和多义性之间不一致的交互作用
机译:时间和空间介词类别中功能转换的起源:词汇化和语法化
机译:用词多义词估计增加pmI提高词汇相似度。
机译:使用词汇关系和词汇表来提取多义音质的装置和方法
机译:在计算机存储器中词汇知识库的字典表示形式中多义词出现的自举感觉表征
机译:多义提取系统,多义提取方法和程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。