首页> 中文期刊>山东外语教学 >英译前后《芙蓉镇》中的权力关系变化研究——以对胡玉音的聚焦分析为例

英译前后《芙蓉镇》中的权力关系变化研究——以对胡玉音的聚焦分析为例

     

摘要

本文基于茅盾文学奖作品汉英平行语料库的子库——《芙蓉镇》汉英平行语料库,以里蒙·凯南的聚焦理论为依据,选取长篇小说《芙蓉镇》原文及译文中所有与女主人公胡玉音相关的语料并按聚焦标准进行分类,对比分析原文和译文对该人物的聚焦情况及差异,考察聚焦变化对其所处权力关系的影响并解释原因.研究发现,相较于原文,译文对胡玉音的聚焦形式发生了明显的变化,从而使该人物在其所处权力关系中的地位有所上升.这主要是出于两方面的原因:译者的叙述干预和明晰的读者意识.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号