首页> 中文期刊>科教文汇 >莫言作品在俄罗斯的译介与研究

莫言作品在俄罗斯的译介与研究

     

摘要

In order to get an overview of reception of Mo Yan in Russia, this article preliminarily combs the status of translation and research of Mo Yan's works in Russia and introduces three existing Russian translations of Mo Yan's works. Besides, three main existing perspectives of researches in the Russian academy are also involved in this article. It turns out that in Russia Mo Yan is seldom known before the Nobel Prize,and after the Nobel Prize, he is famous overnight. However, due to the delay of Russian translations, there are very few academic studies on Mo Yan's works.%本文对莫言作品在俄罗斯的译介与研究情况做了初步的梳理,概括介绍了现有的三部莫言作品俄译本的情况,综合分析了俄罗斯学界对莫言研究的三大切入角度,借此探析莫言在俄罗斯的接受情况。结果表明,获诺奖前的莫言在俄罗斯声名寂寥,获诺奖后的莫言一夜成名。但由于总体译介的延期与滞后,俄罗斯学界关于莫言作品的学术性相关研究寥寥无几。

著录项

  • 来源
    《科教文汇》|2014年第35期|123-124|共2页
  • 作者

    黄晓珊;

  • 作者单位

    华南师范大学外国语言文化学院日俄系 广东·广州 510631;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

    莫言; 俄译本; 译介;

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:06

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号