首页> 中文期刊> 《海外英语》 >口译中的笔记法教学困境及策略

口译中的笔记法教学困境及策略

             

摘要

随着我国在联合国合法席位的恢复,中国在各种国际事务中发挥着越来越重要的作用。许多世界知名跨国公司纷纷来华投资经营;各类专家学者云集中国,从事讲学研究;各种国际会议、学术研讨会、文化、体育活动频频在华举行。鉴于国际国内的大量口译人才需要,各个外语类专业院校甚至综合类院校都挑起大旗开展口译课程,培养专业人才并进行口译研究。交替传译作为一个重要的口译形式,因为其价格适中,口译质量高,能够满足各层次交流需求,也成为各大高校培养口译学生的主要阵地。与此同时,在教学中也产生了很多问题。该文拟从释意派理论出发,基于笔记法的教学问题分析,提出交替传译的提升策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号