退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
罗雯;
遵义医科大学外国语学院 贵州遵义563000;
定语形容词; 翻译方法; 英译汉; 冬日漫步; 高级英汉翻译理论与实践;
机译:奥吉布韦的定语形容词和五渔对形容词阶的短语运动分析
机译:交互属性:在肯定和否定语境中的现代俄语谓词形容词
机译:带有特定语言障碍的俄语儿童的形容词产生
机译:科技英语中定语从句的英汉翻译技巧
机译:名词短语中的修饰词:形容词和最高级词的语法,语义和语用。
机译:理论与实践相结合以提高科研人员的多样性:研究生研究培训中的职业发展框架
机译:在德语高级形容词“ felt” vs。形容词的示例中,在高级GFL课程中使用公司支持的含义解释。 “显”
机译:理论与实践相结合消除童工形式的最恶劣形式。 ILaB研究专题讨论会。于2006年4月11日至12日举行
机译:帆布漫步者帐篷和设置杆使用伸缩漫步者漫步者棍棒作为杆子,将其抓地力固定在山墙的口袋中,并伸向上方的牛头帆布。
机译:使用最高级形容词的识别对数值进行排序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。