音讯

     

摘要

正 日本女音乐学家浜尾房子在最近发表的论文《马勒的〈大地之歌〉的歌词的出处》中指出:中国文学研究专家吉川幸次郎和音乐学家柴田南雄认为第一乐章《为大地之悲饮酒当歌》是由李白的几首诗摘出的诗句凑成的,这个推断是错误的。实际上,它是李白的《悲歌行》的前半部,不过原诗的诗句经过译者之手,细节有不少更动。第三乐章《青春》,以前日本的唱片乐曲解说,认为是李白的《江南春怀》和《题元丹丘山居》二诗组合加的新标题。吉川幸次郎则认为该乐章歌词是将贝多盖译的李白的《陶亭》改题而成,并指出贝多盖的译诗“有时忠实于原文,有时过于自由”。滨尾房子从贝多盖的诗集《中国之笛》(1907年版)追溯到比它早去巴黎出版的法文版的艾尔维,圣·狄尼侯爵的《唐诗》(1862年版)和朱狄特·高蒂埃的《玉书》(1867年版)。考证出《大

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号