退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
史传龙;
宝鸡文理学院外语系;
言语行为理论 ; 语用等效 ; 翻译方法 ;
机译:读者偏爱中文品牌名称翻译方法的实验语用研究
机译:从功能等效理论的角度看中国散文的翻译方法 - 采用& I&野草& / i&张培治作为一个例子
机译:基于等效类比思维原理的机器翻译方法
机译:主语专用短语单元等效性对比分析的语用参数
机译:六角形法语中“是/否”和“疑问句”的社会语用变异:对1930年至2009年法国电影的实时研究。
机译:翻译方法是构建等效性的有效性证据:分析在健康素养调查问卷(HLQ)的翻译过程中常规收集的辅助数据
机译:语用学的认知转向:或:从言语行为理论到认知语用学。
机译:走向自然语言处理的言语行为理论
机译:有声电影的翻译方法和手段
机译:用于放映和播放音频和音频的夹子,电影放映机和/或查看和lala声音存储器,磁盘或等效物,可从机器上按一下摩托车即可操作。
机译:产生几何上等效的图像的方法,适用于摄影和电影摄影
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。