首页> 中文期刊> 《电影评介》 >生态学视角下《水浒传》英译本研究

生态学视角下《水浒传》英译本研究

         

摘要

《水浒传》又名《忠义水浒传》,是中国四大名著之一.它是一部描写中国北宋末年农民起义的长篇小说.小说中形象地描绘了一百零八位梁山好汉起义、聚义、接受招安、最后灭亡的故事.本文选取《水浒传》的第一个英译本——赛珍珠译本,从生态翻译学视角出发,深入分析赛珍珠英译《水浒传》的翻译生态环境以及翻译动机,解读译者在翻译生态环境中不断适应与选择的交替循环过程,旨在说明任一译本都是其所处生态环境的产物,只有立足于译本产生的生态环境,才能对译者与译本作出客观、公允的评价.

著录项

  • 来源
    《电影评介》 |2014年第2期|100-101|共2页
  • 作者

    李新; 张宏;

  • 作者单位

    辽宁医学院外语教研部;

    辽宁医学院外语教研部;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号