首页> 中文期刊>电影文学 >以《功夫熊猫2》为例谈动画电影的字幕翻译

以《功夫熊猫2》为例谈动画电影的字幕翻译

     

摘要

动画片是电影类型当中重要的一项,它以其精巧的故事构思、大胆的角色设置和逼真的动画制作吸引着少年儿童,也深得家长们的青睐.尊重电影字幕在时间与空间的制约,删繁就简,结合动画电影自身语言文字的特性,力求翻译出动作性强、童趣盎然、通俗诙谐、文化特色浓郁的字幕语言,达到寓教于乐的目的,增强孩子们的本土文化认同感.本文以2011年梦工厂最新作品《功夫熊猫2》为例,探讨动画电影的字幕翻译.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号