首页> 中文期刊> 《现代语言学》 >生态翻译学视角下中日媒体对《香港特别行政区维护国家安全法》关键信息报道的日语表达对比

生态翻译学视角下中日媒体对《香港特别行政区维护国家安全法》关键信息报道的日语表达对比

         

摘要

在信息全球化的时代,新闻作为信息传播的媒介,在信息传递中占据非常重要的作用,而在对外的政治新闻翻译中,这种作用更加特殊,用措词表达需要一再筛选斟酌,而最终翻译完成的文本的表达对于译入语读者阅读后的感受影响是较为明显的。2020年《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》的通过引起了世界多国的关注,日本方面对于该法案通过的反应也相对比较大。因此,本文将通过生态翻译学的视角,在中日这样的翻译生态环境下,观察对香港“国安法”关键信息的报道,中日媒体的表达存在什么差异,并运用“三维”转换,对相应的具体表达进行对比分析,从而思考翻译这类报道时用词的用意以及影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号