退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李永平;
吉首大学国际交流与公共外语教育学院;
语言实验室; 计算机平台; 教学改革; 实践;
机译:外语语言语言语言语言,“教育”和“旅行”,“旅行”:外语学习的消费行为调查
机译:平衡CLIL中的语言和额外语言收益:基于内容的结构化输入的案例
机译:日本英语学习者话语中的语言分析和话语潜伏期-基于海外语言培训参与者的话语数据进行的分析
机译:计算机辅助的预制语言在大学外语教学中的研究与实践
机译:主观性,第二/外语的语用和用法:适应和抵制的证据。研究I.模拟和抵制实用规范:学习者的主观性和外语的实用性。研究二。以讲第二语言的人的经历为中心:研究讲第二语言者对SL社区的实用规范的抵制。研究III。基于网络的日语作为外语的语用学教学课程:一种明确的提高认识的方法。
机译:早期预测在学前学习外语 - 波兰语作为第一语言英语作为外语
机译:特色形成专业导向 ud非语言大学学生的外语能力 ud基于人格活动法(关于在非语言基础上为非语言高等教育机构的学生形成专业外语交流能力的方面以学习者为中心的方法)
机译:确定语言目标和标准的方法。第一卷。外语培训的基于通信/语言目标的系统(C / LOBs)。
机译:用于开发单语文档的基于计算机的系统和方法基于计算机的系统,用于翻译外语源中的文本输入,并且基于计算机的单,多语翻译方法涉及用于翻译语言源中的文本的计算机。一种基于计算机的语言开发方法用于文档开发单,多语言翻译和领域模型三方
机译:外语言语教育方法,外语言语教育系统,外语言语教育计划
机译:句子组件设备和阅读外语并产生通用语言和文本转换方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。