首页> 中文期刊> 《散文百家》 >中国文学“走出去”的文化认同与翻译主体研究

中国文学“走出去”的文化认同与翻译主体研究

         

摘要

翻译主体是影响中国文学"走出去"的重要问题,目前许多国内学者和国外学者认为中国文学的翻译主体应为外国汉学家,认为这样翻译出来的语言更加"地道",但这实际上是一直以来文化自信程度不高而带来的迷思。从长远的发展眼光和战略角度来看,中国学者更应该成为中国文学翻译主体,而外国学者应该着重起到语言加工和润色的辅助性作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号