退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘学思;
湖北工业大学;
性别身份; 紫色女性主义;
机译:“了不起的盖茨比”两种中译本句子翻译的比较研究。
机译:“性别身份障碍的外科治疗(性别身份障碍)”
机译:杜约夫尼(Alexander Dujovne)。犹太书的历史:通过出版商,书商,翻译,印刷厂和图书馆的阿根廷犹太文化[犹太书的历史:从出版商,书商,翻译,印刷厂和图书馆看的阿根廷犹太文化]。布宜诺斯艾利斯:Siglo Veintiuno编辑,2014年。302页。书号9789876294362
机译:斯科普斯理论看宫殿中医术语中英文翻译中的汉英翻译
机译:约翰内斯·维特·德·黑塞(Johannes Witte De Hese)撰写的《中译本》,中部荷兰文字,英语翻译和注释的重要版本,同时介绍了欧洲东部旅行账户(1240-1400)
机译:化学上的反冲剂:紫色细菌色杆菌ATCC 31532产生紫色素响应翻译抑制性抗生素
机译:翻译的性别视角 - 以“紫色”三个中译本为例
机译:红色和紫色染料在m18手榴弹中的毒性:在沙门氏菌回复试验和L5178Y / TK +/-小鼠淋巴瘤试验中对三种染料进行标记手榴弹的诱变筛选。
机译:各种鲜艳的红色康乃馨花,逐渐散布在深紫色中,并带有白色小条纹(由Google翻译提供的机器翻译,没有法律约束力)
机译:紫色粉红色的康乃馨花,在花瓣的顶端弥散在象牙白中(通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。