首页> 中文期刊> 《现代商贸工业》 >'信、达、雅'视角下《边城》三个英译本之比较分析

'信、达、雅'视角下《边城》三个英译本之比较分析

         

摘要

作为中国翻译思想史上最重要的翻译理论之一,"信、达、雅"三原则具有重要的理论意义和现实指导意义.而《边城》是沈从文先生的著名代表作之一,将湘西文化进行了详尽描述,且语言优美而简洁质朴,非常难得,因此许多翻译家都尝试对其进行翻译.在此基础上,以严复先生的"信、达、雅"三原则为参照,对《边城》的三个较著名的英译本进行比较分析具有较强的实际意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号