退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
努尔艾力·库尔班; 阿尔帕提古丽;
西北民族大学中国语言文学学部 甘肃兰州730030;
西游记; 维吾尔语; 翻译;
机译:王说的应该与时间和场合相吻合-从人际交往的角度看霍克译本中王希峰的讲话翻译
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:从《情人》不同译本比较看现代技巧小说之翻译
机译:异化和归国在跨文化交际的角度看托尼莫里森的汉语翻译
机译:从教学的角度看汉语从句。
机译:形态和全词语义处理是截然不同的:汉语口语识别中与事件相关的电位证据
机译:从框架语义学看双语词典中文化词语的翻译-以“希腊神话的十二届奥运会冠军”译本为例。
机译:汉语作为汉英机器翻译中时间和话语结构的线索
机译:运用语言形成基于听力的汉语语音翻译的方法,利用语言展现基于听力的汉语语音翻译的方法以及使用相同语言学习外国语言的方法
机译:用于自动估计翻译时间的系统和方法,包括翻译本身以及准备时间
机译:外国语言的单词语音辨别场形成方法,外国语言的单词语音辨别场形成装置,外国语言的单词语音辨别场形成系统和外国语言的单词语音辨别场形成方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。