首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >《傲慢与偏见》中幽默意味的翻译特色

《傲慢与偏见》中幽默意味的翻译特色

         

摘要

本文主要是对英国作家简·奥斯丁的作品《傲慢与偏见》当中的幽默意味如何透过翻译进行表现予以分析。首先是对《傲慢与偏见》这部小说作品及其翻译概况进行简单的叙述,随后从三个方面,即其半文半白的文化错位幽默感、讽刺性语言当中所表现出的幽默感以及生动形象的语言当中所投射出的幽默感进行分析,并且联系了各个不同的《傲慢与偏见》的中文翻译版本进行比较,从而对简·奥斯丁《傲慢与偏见》在翻译视角下所呈现的幽默意味做出全面的剖析。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号