首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >日本文学作品翻译中的主题统一问题——以相对自他动词为中心

日本文学作品翻译中的主题统一问题——以相对自他动词为中心

         

摘要

日语句子的基本结构是“题述结构”,句子和句段要求围绕主题进行阐述,自、他表述形式的正确选择,取决于主题的叙述视角。因此,在翻译时,根据谓语动词,准确地确定主题,是如实再现作品含义和叙述风格的重要条件。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号