首页> 中文期刊> 《文学教育(上)》 >卡夫卡《在流放地》两个译本比较

卡夫卡《在流放地》两个译本比较

         

摘要

卡夫卡于1914年创作了中篇小说《在流放地》,小说内涵丰富,寓意深刻。本文基于王宏印在《文学翻译批评论稿》中阐述的文学翻译批评方法,比较研究李文俊和王炳钧的译本,分析二者译文特色,以期为译本比较提供参考和启发。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号