首页> 中文期刊>语文建设 >浅谈《德伯家的苔丝》文学译文的语言杂合性

浅谈《德伯家的苔丝》文学译文的语言杂合性

     

摘要

随着近现代世界各国的文学交往密切,对文学作品的翻译便成为国内外文学家所纠结的问题,因为文学翻译与其他领域的翻译有着本质上的区别。部分学者宣称,文学作品的译文就是地道的译入语,但笔者认为这种观念过于极端化,从传统意义上讲,文学的译文就是一个语言的杂合体,译文中不仅包含着地道的规范性成分。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号