首页> 中文期刊> 《遵义师范学院学报》 >徽派建筑词汇英译探究--以安徽省博物院徽州古建筑馆为例

徽派建筑词汇英译探究--以安徽省博物院徽州古建筑馆为例

         

摘要

分析了徽派建筑词汇的语言特色,以安徽省博物院徽州古建筑馆的建筑词汇误译为例,从目的论视角出发,归纳了徽派建筑词汇的英译原则,提出了一些应对徽派建筑词汇英译的翻译策略,为徽文化的译介提供理论与实践的支持。%The thesis, illustrated by the English translation of the exhibitions in the Ancient Hui-Style Architecture Exhibition Hall in An-hui Museum, from the perspective of Skopos Theory, analyzes the English translation of Hui-Style architecture terms, summarizes the linguistic features of these terms, concludes the principles of the English translation of these terms and tries to find out the translation strategies of the English translation of the Hui-Style architecture terms, which provides the theoretical and practical support of the trans-lation and introduction of Hui culture.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号