首页> 中文期刊> 《浙江海洋大学学报:人文科学版》 >薛涛诗拉森译本副文本的多维建构

薛涛诗拉森译本副文本的多维建构

         

摘要

副文本作为译本不可或缺的组成部分,为翻译研究提供了可靠的实证性资料。薛涛诗拉森译本《锦江诗选》的副文本具有多样化的特征。通过研究分析封面、标题、序言、注解以及评论等副文本要素,发现副文本不仅为理解正文本建构了宏观的历史语境,且指明了异域诗歌和特定文本之间的同构性。副文本为参与翻译活动的多元化主体建构了共在的场域,既展现了异域诗人的立体形象,又为目标读者建构起辅助理解的信息场,以充分理解译本中的社会文化、宗教文化和语言文化信息。此外,副文本也为展示译者的女性主义意识和文化交流意识提供了空间。本文试通过对拉森所译的《锦江诗选》副文本多维建构功能的探讨,为汉诗的英译研究及其海外传播提供借鉴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号