The omission of function words,notional words and logical words is very common in science and technol-ogy English - Chinese translation. To use the omission methods does not affect the practical meaning of the article. What’s more,it can make the result of translation more accurate,more refined and more reasonable to achieve the unexpected effect.%科技英语翻译中常见的减词译法有虚词的减译、实词的减译以及逻辑减词。在科技英语翻译中,通过虚词、实词以及逻辑减词译法不仅无损于原文的精神实质,还可以使译文更准确、更精练、更合理,取得事半功倍的作用。
展开▼