首页> 中文期刊> 《长江大学学报:社会科学版》 >交流与融通:外国民间文学理论百年译介考察

交流与融通:外国民间文学理论百年译介考察

         

摘要

中国民间文学在20世纪对包括人类学派神话学理论、类型学理论、心理分析学派理论在内的诸多外国民间文学理论进行了译介,不仅引进了不同学派的学术思想、学术概念、理论方法,而且促使中国学人主动运用这些理论工具研究中国各个时期的民间文学和民俗事象,产生了丰硕的理论和实践成果。反思百年译介过程可以发现,中国民间文学领域注重外来理论的译介,但缺少中国本土理论的对外译介,究其原因,在于缺少本土化理论构建意识,缺少对外传播与翻译意识。反思百年译介的成就和不足,能为21世纪中国民间文学研究和翻译研究提供新的思路和方向。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号