首页> 中文期刊> 《通化师范学院学报》 >科技英语翻译中被动结构的处理

科技英语翻译中被动结构的处理

         

摘要

英汉两种语言中都有被动语态结构,但在被动语态的应用上却不尽相同.在科技英语中被动语态句用得十分广泛,且往往带有明显的被动标记,而在汉语中则不然.因此,英语的被动句译成汉语时.很少译成被动句,而在更多的情况下要译成主动句、判断句、无主句和其他结构.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号