首页> 中文期刊> 《天津外国语大学学报》 >从“信达雅”说开去

从“信达雅”说开去

         

摘要

严复于中国译界赫赫之功就在于其翻译标准的厘定.他在《天演论·译例言》中开门见山,戛戛独造响当当提出“译事三难,信达雅”.至此,结束了中国译界自汉至清在翻译标准探索中的蒙昧状态,亦使后人的译论研究莫出其右,真可谓空前绝后!严复是从我国古代文章学吸取精髓,创立翻译标准的.他在《天演论·译例言》中这样写道:“《易》曰:‘修辞立诚’.子曰:‘辞达而已’.又曰:‘言之无文,行之无远’.三者乃文章正轨,亦为译事楷模.”不难看出,严复从“修辞立诚”中悟出了“信”,从“辞达而已”中得出“达”,从言之无文,行而不远”中推出“雅”.原来这“文章正轨”与译事楷模”有着必然而密切的关系.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号