首页> 中文期刊> 《台州学院学报》 >英语演说辞中的修辞功用与翻译的等值

英语演说辞中的修辞功用与翻译的等值

         

摘要

演说与修辞素有渊源,英语演说辞常借助"平行结构"、"反复"、"比喻"、"对比"、"层递"、"头韵"等修辞方式创造其语言艺术性、渲染气氛、烘托感情、增加表现力.演说辞作为一种特殊文体,在对其各种修辞手法进行翻译时,应在汉语中寻找与之对等的修辞方式进行直译或改换修辞,利用汉语的四字格、排比、对偶等优势进行改译,做到意义、形式、文体的一致等值.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号