首页> 中文期刊> 《苏州科技大学学报:社会科学版》 >鲁迅译作不受重视原因探究

鲁迅译作不受重视原因探究

         

摘要

鲁迅是一位多产的翻译家,但这一身份长期以来为人所忽略,其译作也不受重视.人们多 半将原因归咎于其译作的翻译方式--“直译”“转译硬译”“死译”太突出,导致语言不是很顺畅.其 实,这一语言问题只是其中一个重要的因素.除此之外,鲁迅的其他身份过于显眼、选译作品题材特立 独行、其他译者的挑战,以及一些评论者滞后、片面的理解,都是形成鲁迅译作不受重视现象的原因.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号