首页> 中文期刊> 《西南民族大学学报(人文社科版)》 >语料库视野下中国立法语言中的情态动词翻译研究

语料库视野下中国立法语言中的情态动词翻译研究

         

摘要

利用北大法制中心推出的《中国法律检索系统》(英文版),创建100万词的中国立法语言平行语科库以及对比语料库——英国成文法语料库,以九个情态动词的使用频率为切入点,在比较中国法英译语料库情态动词的翻译特征并存在问题的基础上,发现在翻译中国法律法规的过程中,译者应该谨慎对待立法语言中的情态动词.在追求翻译对等的前提下,译者应充分考虑情态系统的深层语义内涵和语用功效,才能最大程度地传递中国法律法规的强制性、授权性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号