首页> 中文期刊> 《沈阳农业大学学报:社会科学版》 >三种建构主义英汉互译教学模式分析与构建

三种建构主义英汉互译教学模式分析与构建

             

摘要

建构主义认为,学习是学习者主动建构意义的过程,强调学习的建构性、情境性、主动性、社会性和目的性,倡导以学生为中心的教学理念。以建构主义为理论基础,探讨了英汉或汉英翻译教学模式,在翻译教学中采用内容展示→合理分工→合作探索→公开呈现的共同合作型教学模式、由真实环境→真实任务→独立探索→效果评价构成的情境任务型教学模式,以及由设置方案→自主学习→自我反思→调整策略构成的方案反思型教学模式等三种教学模式,全面提升高等学校翻译教学效果和教学质量。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号