首页> 中文期刊>邵阳学院学报(社会科学版) >伦理、审美意识形态对翻译的影响——Gone with the Wind两中译本案例分析

伦理、审美意识形态对翻译的影响——Gone with the Wind两中译本案例分析

     

摘要

随着翻译研究的不断发展和深入,意识形态因素对翻译的影响逐渐成为新的亮点.文章以美国通俗小说Gone with the Wind的两中译本为案例分析,从伦理和审美意识形态两个方面分别进行了具体分析,从而证实意识形态通过对译者的隐形制约,对原文加以改写、删减、增扩等,最终达到对翻译的无形操纵.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号