退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张传彪;
宁德师范高等专科学校,英语系,福建,宁德,352100;
名词; 动词; 名动转用; 修辞效果; 语言经济原则;
机译:语义特征聚类用于英语评论情感分析
机译:在内存中保留手动响应序列会破坏与手动响应共享语义特征的语音响应
机译:将手动响应序列保存在内存中可能会破坏与手动响应共享语义特征的语音响应
机译:内向-外向和神经质-中国大学生的稳定性和英语水平-175名非英语专业学生的调查结果
机译:定性的案例研究,对波兰的五名英语作为外语(EFL)公立高中教师,他们学习英语的故事以及他们在提高和提高学生的口语,交际和合作技巧方面的教学实践方式英语。
机译:振荡神经元活动反映了分布式皮层网络中感觉模态内部和之间的词汇语义特征整合。
机译:Ud文本空间动词标记的词义和语义特征(体验英语文学文本)(词汇语义特征表情文本空间标记 ud(体验英语文学作品。)
机译:使用加速腐蚀和附着力测试方法检查三名最终候选人的铝铠装非铬酸盐转化涂层
机译:通过在特定Web程序中安装的按钮替换为包含在网站上的英语句子中的短语或子句,将其转化为与英语句子相似的形式
机译:教给患有阅读障碍和其他神经功能障碍的个人的阅读和数学技能的方法和装置,包括磷酸,形状数学,概念验证词,互联网参考表,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语,英语和英语
机译:系统的前端设备,以至少由一名非专家或活动中的一名专家组成
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。