退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
丰丽伟; 马金祥;
山东师范大学,山东济南250014;
异化归化; 政论文; 2013年政府工作报告; 翻译策略;
机译:浅谈政论文体的特点及翻译策略——以2011年《政府工作报告》的翻译为例
机译:归化与异化视角下的北京方言翻译-以史晓静英文版“罗托向子”为例。
机译:政府工作报告2013年3月5日在第十二届全国人民代表大会第一次会议上
机译:斯科普斯理论视角下政府工作报告的翻译 - 以“2016年政府工作报告”为例
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:生命史学理论视角下的边界人格障碍:快速寿命综合征的证据
机译:斯科普斯理论视角下政府工作报告的翻译 - 以Q2216政府工作报告问答
机译:受调控河流洪水制度的归化 - 以密西西比河上游211为例。长期资源监测计划
机译:外科手术数据的模式内同步(相关申请的交叉引用)本申请于2013年3月15日提交,名称为“病理学追踪的系统和方法”,美国临时申请号61/801。 ,282,其全部通过引用并入本文。本申请于2013年3月15日提交,要求美国临时申请号61 / 800,911的优先权,其名称为“高光谱成像设备”,其全部内容在这里。通过引用并入。本申请于2013年3月15日提交,并要求美国临时申请No.61 / 801,746的优先权,其名称为“ Insert Imaging Device”,在此引用其全部内容。合并为。本申请于2013年5月1日提交,并要求美国临时申请No.61 / 818,255的优先权,其名称为“ Insert Imaging Device”,在此引用其全部内容。合并为。此申请也于2月3日15日提交
机译:本申请要求2013年3月15日提交的题为“ HYPERSPECTRALIMAGINGDEVICE”的美国临时申请No.61 / 800,911的优先权,其全部内容通过引用合并于此。通过引用并入本文。本申请还要求2013年3月15日提交的题为“ EXTERNALVIDEOSCOPEFORPORT-BASEDURGICALPROCEDURES”的美国临时申请No.61 / 800,695的优先权,其全部内容通过引用合并于此。本申请还要求2013年5月1日提交的题为“ IMAGEMAGNASSEMBLYFORACCESSPORT-BASEDMEDICALPROCEDURES”的美国临时申请No.61 / 818,223的优先权,其全部内容通过引用合并于此。嵌入于本申请中。该申请的标题也为“微创外科手术的计划,成像和引导的系统,装置和方法”,这是2013年3月15日提交的美国临时申请第61 / 801,530号的优先权。
机译:个人健康设备以及将个人健康设备和计算设备配对的方法(相关申请的交叉引用)本专利申请的标题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”,2013年3月提交的美国临时专利申请第61 / 777,467号2014年3月12日提交的题为“个人健康设备和计算设备的无线配对”的2012年12月12日申请的美国专利申请序号为206/077。 14 / 206,077,其全部内容通过引用合并于此。本文公开的实施例涉及个人健康设备,并且更具体地涉及个人健康设备与计算设备之间的无线配对。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。