首页> 中文期刊> 《山东省农业管理干部学院学报》 >异化归化理论视角下政论文的英译策略探究——以2013年《政府工作报告》为例

异化归化理论视角下政论文的英译策略探究——以2013年《政府工作报告》为例

         

摘要

伴随着中国经济的腾飞,中国国际地位的提高,国际社会想要了解中国的愿望与日俱增,对政论文翻译的要求也在不断提高.文章以劳伦斯·韦努蒂的异化归化翻译理论为依据,以2013年《政府工作报告》的英译本为范例,主张政论文译文强调政治性的同时,提出翻译时应将异化与归化相结合,探索多样化的翻译方法.体现中国特色的同时,又可以有效地传播政治信息,加强国际间的交流,进而实现翻译的目的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号