首页> 中文期刊>解放军外国语学院学报 >正文以外的声音:论《弟子规》英译本中副文本翻译策略

正文以外的声音:论《弟子规》英译本中副文本翻译策略

     

摘要

同正文一样,副文本也是传播信息的重要载体,它是正文以外的声音.本文借用热奈特的副文本理论,通过梳理《弟子规》英译本情况,对现有译本的副文本进行对比分析,并结合中华文化“创新性转化”的时代背景,提出了以序言、题词、谚语、注解、漫画、插图、音频、视频等为副文本的翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号