退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
胡爱国; 宋培林;
南昌航空大学,江西,南昌,330063;
国俗词语; 放; 收; 增益; 具体化; 概略化; 归化;
机译:从难题视角下举行文化装载词语的翻译策略研究
机译:大卫·霍克斯《石头记》中物质文化词语的翻译策略的定量研究
机译:中空纤维支持的液膜研究,使用兼容工艺的含有杯[4]芳烃-单冠-6的溶剂从核废料中回收放射性铯
机译:内部经典简单问题文化装载词语翻译策略研究
机译:“谈论自然词语”:美国自然写作的道德言论
机译:一旦给我贴上标签您便会否定我-使用能够治愈的词语而不是伤害自己的词语!
机译:美国核管理委员会指南系列。分部7.运输。 (法规指南7.7修订版1)。验证运输和接收放射性物质的包装要求是否符合的行政指南。
机译:外国语言的单词语音辨别场形成方法,外国语言的单词语音辨别场形成装置,外国语言的单词语音辨别场形成系统和外国语言的单词语音辨别场形成方法
机译:具有欧洲和美国拖车连接以及与车辆的兼容连接的兼容架构
机译:看到framstella部分俗俗,aterbearbetbar,乙烯-proengummi和聚单烯烃har子的热塑性弹性体
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。