首页> 中文期刊> 《洛阳师范学院学报》 >英汉习语翻译中的归化与异化

英汉习语翻译中的归化与异化

         

摘要

习语反映一种语言的文化特色.对习语所涉及的文化现象通常有归化和异化两种处理策略.在翻译实践中,这两种策略相互融汇和补充,只有把握好两者的度,进行灵活处理,方能更好地翻译出习语的特色和内涵.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号