退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
苗莉珺;
河西学院外国语学院;
顺应理论; 著作名; 翻译;
机译:迷失在翻译中:区分法国和英美文学权的自然权利,以及达斯塔尔如何证明差异仍然很重要
机译:“天哪”:与一名索马里妇女,一名男性翻译和一名妇科医生就女性生殖器切割/残割进行的跨文化交流
机译:《英美文学史》课文学习与作品翻译经验略谈
机译:英美文学E-C翻译的语言分析
机译:翻译中的妇女:三名散居海外的妇女文本中的文化翻译政治。
机译:护理文学著作权中的性别鸿沟
机译:政治文本中的英美主义及其过渡的语用 ud(政治研究中的英美外来语及其翻译问题)
机译:上身静脉顺应性超过人体下半身静脉顺应性
机译:人名性别确定程序,机器翻译程序,人名性别确定设备,机器翻译设备,人名性别确定处理方法和机器翻译处理方法
机译:药物组合物,零件盒,因子VII或因子VII相关多肽与亲本1或亲本1相关多肽的组合使用,组合物的用途,治疗受试者出血发作以减少凝血时间的方法一名受试者中的一种,其用于增强一名受试者中的止血作用,延长一名受试者中的血块溶解时间并提高一名受试者中的血凝块抗性,以及一种包含出血发作治疗的试剂盒
机译:例如的软件混淆方法芯片卡,包括用加扰名替换代码中的软件组件名称,并在代码中插入模块以通过不可逆散列生成组件名的标识符以找到加扰名
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。