首页> 中文期刊> 《语文学刊》 >从词汇角度对2012年政府工作报告的动态对等翻译研究(英文)

从词汇角度对2012年政府工作报告的动态对等翻译研究(英文)

         

摘要

政府工作报告的研究一直以来都是一个热门话题,政府工作报告就是我们向世界展示国家形象的窗口。政府工作报告的翻译越来越多的运用对等翻译理论,它讲求功能和形式的对等。本文则侧重选词的准确性。由于文化背景的差异,政府工作报告的翻译读起来或多或少有点中式英语的味道。笔者结合文体学,词汇学的知识对2012政府工作报告的英文译本进行研究,目的是帮助后人建立研究政府工作报告翻译理论的框架。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号