首页> 中文期刊> 《昆明冶金高等专科学校学报》 >于审美距离中消融原作与译作的距离——以诗歌翻译为例

于审美距离中消融原作与译作的距离——以诗歌翻译为例

         

摘要

翻译中常提及的“距离”有两种,译者对翻译对象的审美距离以及原作和译作间的客观距离.在翻译实践过程中,译者须发挥其主观能动性进行移情活动并适当使用补偿手段来调整审美距离以缩短原作与译作间距离.对原作与译作间审美距离和客观距离的正确把握及调整有助于对原作的翻译和对译作的赏析.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号