首页> 中文期刊> 《嘉应学院学报 》 >关于《挪威的森林》中译本的比较研究

关于《挪威的森林》中译本的比较研究

             

摘要

《挪威的森林》的汉语译本中林少华的译本和1997年版的赖明珠译本引发热议,一时间褒贬参半,众说纷纭。从翻译学角度对林译本和赖译本进行案例研究,探求翻译的本来面目和可译程度,对译本进行客观考察,尝试重新审视两个译本。%The paper chooses the best - known Chinese versions of Norwegian Wood, nanely the version translated by Lai Mingzhu published in 1997 and the version translated by Lin Shaohua. They have sparked a heated discus- sion for a case study. This paper uses functionalist translation theory to explore the translation strategies, the truth of translation and translatability and give a review on two versions.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号