退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
万丽萍;
深圳大学;
译文语言; 汉语句子; 语言层面; 文化色彩; 长句; 词汇层; 王东风; 王佐良; 赵甄陶; 翻译手段;
机译:浅析异化附以解释应用于大学英语课堂翻译
机译:浅析古代诗歌英语翻译中的艺术观念的美丽& Br /& - 水旋律三种英语版本的比较研究
机译:浅析功能学派翻译理论在口译研究中的适用性
机译:浅析交流翻译与语义翻译
机译:异常和熟悉:调查异化和驯化在翻译中的影响
机译:otago练习计划 - 从证据实践:物理治疗师对挪威知识翻译知识翻译的知识翻译中的组织因素重要性的看法的定性研究
机译:文化的重要性,以便在翻译中发放良好的广告(产品广告中的异化和驯化)
机译:翻译中迷失:在持久冲突时代保留军队社会文化能力的重要性。
机译:具有重要性等级的文件差异化的系统和方法
机译:在两种织物中系结,以针对上半部分的结和其余部分进行差异化设计(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。