退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈治;
湖南科技大学外语系;
湖南湘潭411201;
商标词; 翻译; 美感; 英语; 汉语;
机译:翻译中的失落:地方公共机构和官方文件翻译
机译:翻译中的失落:星坐标可视化中的基本缺陷
机译:翻译中的失落:1990年代平面设计批评中“新思维”的出现和消除
机译:翻译中的失落:机器翻译在跨语言情感分析中的可行性
机译:或想像中的“失落的家园”:在“ elMéxicode Afuera”中翻译Teodoro Torres
机译:保留期相对于大鼠的获胜/失落/转移表现有差异地减弱了胜移/失落-转移
机译:从语用等效理论看中国商标词语英语翻译的分析
机译:翻译的形式化方法论。 I.语义保留翻译。
机译:通过风格化刻面的插针,增强用于将宝石保留在珠宝中的插针的美学美感
机译:烧烤以将淹没的水果保留在保留它们的液体中。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:通过样式化的有面叉头来增强珠宝中保留石头的叉头的美学美感
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。