首页> 中文期刊> 《佳木斯教育学院学报》 >翻译与共谋--“东方主义”与译者主体性

翻译与共谋--“东方主义”与译者主体性

         

摘要

Translation is a kind of practice, construction of the unequal power relationships of the colonial state."Orientalism"as a kind of ideology manipulates translation subject to colonial subject service. At this time, the translator is equivalent to the colonial subject, make service utilitarian purpose colonized allegiance to their colonial rule so as to make the translation for the colonial subject.%翻译作为一种实践,构塑了殖民状态下不平等的权利关系。“东方主义”作为一种意识形态操纵着翻译主体为殖民主体服务。此时,译者主体等同于殖民主体,使被殖民者归顺于他们的殖民统治从而使翻译为殖民主体的功利性目的服务。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号