首页> 中文期刊>日语学习与研究 >日语的男女用语区别

日语的男女用语区别

     

摘要

前言 下面是川端康成名著《雪国》中的一段话: 突然,擦半鐘鸣出 二人振向, 「火事,火事。」 「火事。」 火手下村真中。 这段话的上文已经交待,这里有两个人,一个是岛村,另一个是驹子。但两句话分别出自何人之口,并没有明确说明。读过《雪国》的人都知道,岛村是一个年轻男子,而驹子是一个青年女子。对话中的第一句在“火事”一词的后面直接接续了表示强烈向对方说明的语气的终助词,第二句在“火事”以后接续了表示肯定的判断助动词。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号