首页> 中文期刊>湖南人文科技学院学报 >《文心雕龙》差异性的异域重构——以宇文所安英译本为例

《文心雕龙》差异性的异域重构——以宇文所安英译本为例

     

摘要

他者是与主体相对的概念,相较主体而言,他者的显著标志就是差异性。宇文所安对《文心雕龙》的选择与翻译,既是译者个人眼光和社会群体共同想象相互作用的产物,又是一个独具创造力的学者对中国文化的尊重与期待。宇文所安破除西方对强制统一性的执迷,用自己独特的方法阐释《文心雕龙》的价值,并对其差异性进行了富有想象力的重构。他的解构是双向解构,体现了异域汉学家改变西方传统思维、繁荣文化多样性的努力;他的重构是凸显差异性和译者主体性的重构。解构与重构是互补的,解构的目的是重构。解构是为了克制暴力的强制统一性,重构是为了凸显文化的差异性。他者的差异性通过译者的主体性得以重新定义,而中国文论也因被重构的差异性而真正畅游世界。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号