首页> 中文期刊> 《湖北科技学院学报》 >浑然天成,不落窠臼——从美学角度分析杨必译《名利场》

浑然天成,不落窠臼——从美学角度分析杨必译《名利场》

         

摘要

《名利场》是英国作家萨克雷的批判现实主义名作.在若干中文译本中,声誉最高的当属杨必的译作.虽然长期以来这一译本都是翻译界研究的对象,但是在美学方面对其的系统性分析尚属少见.本文将从杨必译文的选词和句式调整两个方面入手,分析其美学特征,说明译文是如何在保留原文美感的同时融入中文关学特征的.再现理论、表现理论及一些相关理论思想在本文中得到了应用和体现.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号