退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
翟蓓蕾;
华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079;
“三美”论; 我的心呀在高原; 比较研究;
机译:不可能的艺术:诗歌翻译的文体研究,特别提到伊拉克著名诗人Mothaffer Alnawab,一些诗选
机译:“了不起的盖茨比”两种中译本句子翻译的比较研究。
机译:苏格兰国王制法的对话:乔治·布坎南(George Buchanan)的《德·伊尔·雷格尼·阿普德·斯科托斯·对话》的批判版和翻译本
机译:关于图像的实现 - 诗歌诗篇的两种翻译的比较研究
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:早期非小细胞肺癌:手术与放疗孰优孰劣?
机译:诗歌翻译中的质量评估模型。康斯坦丁诺卡瓦菲斯两部诗歌的四种西班牙语译本研究
机译:在重夸克,大N(亚c)和手性极限的组合中,对于轻的介子形状因子来说是完全重的
机译:轻相萃取器,用于处理储罐中的两种可混溶液相,在轻相和重相表面上具有带两个浮子和传感器的控制器
机译:形成轻小球和重球的空间结构(由Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:用于将重矿物与其他轻矿物分离的机器(通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。