首页> 中文期刊> 《湖北第二师范学院学报 》 >儿童文学翻译中的文化因素处理——兼评《爱丽丝漫游奇境记》

儿童文学翻译中的文化因素处理——兼评《爱丽丝漫游奇境记》

             

摘要

儿童文学的翻译首先是针对儿童的,译者面临着既保持儿童童趣又要把它传递给另一文化的儿童读者的挑战.作为一种文学形式,儿童文学不可避免地包含有文化因素.在处理文化因素时,译者应当选择异化为主的翻译策略,让儿童读者有机会了解、经历异域文化和环境.但在语言使用上,应采用规范化的汉语,避免过多的欧化语言及不连贯、不流畅的句子.在具体的翻译中,有一些具体的处理办法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号